Second Sunday in Ordinary Time (Cycle A)

Anonymous artist, John the Baptist pointing the Lamb of God, façade of Notre Dame Cathedral (Paris)

Every time that we prepare for holy Communion, we hear the priest say, “Behold the Lamb of God who takes away the sins of the world.” What do we mean by this? Are we merely speaking figuratively or is there a concrete application of this concept to reality here in the twenty-first century? Throughout human history, there have been multiple attempts to heal society, to take away the sins of the world. I want to begin today by pointing out three of these attempts from the last century. All three were complete failures. The first was prohibition. In the beginning of the century, it was clear to many people that alcohol abuse was destroying people, families and society. Criminal behavior, wife and child abuse, homelessness and unemployment were all blamed on alcohol. Prohibition was seen as the lamb that would eliminate the sin of the world. In 1933, prohibition was repealed. This attempt to take away sins of the world was a failure. The second was communism. The communists saw inequality in society between the rich and the poor and claimed that the poor were doing all the work and the rich were getting all the benefits. Their solution was to take the property of the rich and distribute it throughout the country. All would be equal comrades. What they ended up doing was destroying all incentives for people to work as well as create a rich political caste. This attempt to eliminate the sins of the world and heal society was a complete failure. The third was relativism. The end of the last century saw a movement mostly in the western world to eliminate guilt through a rejection of morality. We still are experiencing this movement. Relativism has become common as many claim that there are no universal truths. Political correctness has become gospel. John looked at Jesus and said, “Here is the one who takes away the sins of the world.” John was referring to the Suffering Servant of Isaiah who would sacrifice his life to win his people from the power of the devil, from sin. He was pointing to Jesus, declaring that Jesus, whose name means God Saves, is in fact the Savior. “You have been sanctified in Christ Jesus and called to be holy,” St. Paul tells the Corinthians in today’s second reading. If we stay united to Christ, then He, the Savior, will heal the ills of society through us. If we instead put our trust in other people, we will be disappointed and will not become vehicles of healing. There is a saying that sometimes people look for love in all the wrong places. Well, similarly, many people look for deliverance from evil in all the wrong places. As a result, eyes are closed to gross immorality. We all feel overburdened by the ills of society, and the pressure of living a just moral life among those who give lip service to religion. Mankind cannot solve its own problems. It can make attempts, but ultimately, mankind will fail. Only Jesus can save us. He is the Lamb of God who takes away the sins of the world. We need to look to Jesus for healing, and for redemption from sin. We put our trust in the Lord. We are People of God. We are holy, sanctified by Jesus Christ. We unite our ever decision to Him. We need to listen to John the Baptist and behold the Lamb of God. We need to recognize the power of the Lord. He and he alone rescue us from sin • AE


New Year, New Readings


Fr. Agustin´s Schedule for the Second Sunday in Ordinary Time

Saturday, January 14, 2023

12.00 p.m. Commissioning Mass @ San Fernando

3.30 p.m. Sacrament of Reconciliation (Confessional)

Sunday January 15, 2023

7.30 a.m. Holy Mass (English)

10.00 a.m. Holy Mass (English)

12.30 p.m. Holy Mass (English)


II Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo A)

(La ilustración es de Joaquín Salvador Lavado Tejón, mejor conocido bajo el seudónimo de Quino)

Son bastantes las personas que llevan en el fondo de su alma la caricatura de un Dios desfigurado que tiene muy poco que ver con el verdadero rostro del Dios que se nos ha revelado en Jesús. Dios sigue siendo para ellos el tirano que impone su voluntad caprichosa, nos complica la vida con toda clase de prohibiciones y nos impide ser todo lo felices que nuestro corazón anhela. Todavía no han comprendido que Dios no es un dictador, celoso de la felicidad del hombre, controlador implacable de nuestros pecados, sino una mano tendida con ternura, empeñada en quitar el pecado del mundo. Son bastantes los que necesitan liberarse de un grave malentendido. Las cosas no son malas porque Dios ha querido que sean pecado. Es, exactamente, al revés. Precisamente porque son malas y destruyen nuestra felicidad, son pecado que Dios quiere quitar del corazón del mundo. A los hombres se nos olvida, con frecuencia, que, al pecar, no somos sólo culpables, sino también víctimas. Cuando pecamos, nos hacemos daño a nosotros mismos, nos preparamos una trampa trágica, pues agudizamos la tristeza de nuestra vida, cuando precisamente creíamos hacerla más feliz. No olvidemos la experiencia amarga del pecado. Pecar es renunciar a ser humanos, dar la espalda a la verdad, llenar nuestra vida de oscuridad. Pecar es matar la esperanza, apagar nuestra alegría interior, dar muerte a la vida. Pecar es aislamos de los demás, hundirnos en la soledad. Pecar es contaminar la vida, hacer un mundo injusto e inhumano, destruir la fiesta y la fraternidad. Por eso, cuando Juan nos presenta a Jesús como el que quita el pecado del mundo, no está pensando en una acción moralizante, una especie de saneamiento de costumbres. Está anunciándonos que Dios está de nuestro lado frente al mal. Que Dios nos ofrece la posibilidad de liberamos de nuestra tristeza, infelicidad e injusticia. Que Dios nos ofrece su amor, su apoyo, su alegría, para liberamos del mal. El cristianismo sólo puede ser vivido sin ser traicionado, cuando se experimenta a Jesucristo como liberación gozosa que cambia nuestra existencia, perdón que nos purifica del pecado, respiro ancho que renueva nuestro vivir, todos los días • AE


Año Nuevo, Nuevas Lecturas


¡GRACIAS, SANTO PADRE, GRACIAS!

Se marchó un gran hombre. Uno que mantuvo una actitud de fondo toda su vida: «Respeto la providencia y no me interesa saber de qué herramientas se sirve», dijo en una ocasión; y luego, en un texto de 1997, escribió: «No me dedico a planificar (en realidad nunca lo he hecho), sino que me dejo simplemente llevar por la divina providencia. Y, en realidad, no me ha ido mal así, aunque todo haya salido de forma muy distinta de como yo me lo imaginaba». Benedicto XVI era una de esas personas que dicen lo que piensan y hacen lo que dicen. No era un político. Para él no había una próxima elección, sino solo el juicio final, por lo que, para entenderlo, no sirven los esquemas simples izquierda-derecha o progresista-conservador. El Papa alemán aparece como un personaje que se acabó imponiendo por su bondad, su sencillez, su capacidad de alegrarse por las cosas más mínimas, su disposición para escuchar, su talante siempre calmado y la valentía serena con la que siempre supo afrontar los problemas. Intelectualmente fueron asombrosas la solidez y coherencia de su pensamiento, su enorme categoría intelectual y su don, trabajado durante años, para exponer las cosas con extraordinaria claridad y siempre lejos de cualquier radicalismo. Sí, Benedicto XVI era un gigante. En algún momento se dirigió a quienes lo elegirían en el cónclave: «Todos los hombres quieren dejar una huella que permanezca, pero lo que permanece no es ni el dinero, ni los edificios, ni los libros, pues todo desaparece, y, al fin, lo único que permanece eternamente es el alma humana, el hombre creado por Dios para la eternidad. Por tanto, el fruto que permanece es todo lo que hemos sembrado en las almas humanas: el amor, el conocimiento, el gesto capaz de tocar el corazón; la palabra que abre el alma a la alegría del Señor». ¡Gracias, y al cielo con él! • AE


The Solemnity of the Epiphany of the Lord (2023)

Anonymous Master, Adoration of the Magi, French illuminated manuscript, French; circa 1330.

There is message that is fundamental to the Epiphany that we might not reflect on as thoroughly as we should. We hear this message in today’s second reading. The message is a message of mystery. St. Paul speaks about a great mystery that has been revealed. The mystery is simply this: «the Gentiles are coheirs with the Jews, members of the same body, and copartners of the promise of Christ in the gospel.» The wise men came from the East. They were pagan astrologers called to the manger, called to faith. Their journey is our journey, the journey of people throughout the world and throughout history being called to the manger, being called to faith. The Epiphany is the celebration of our being included in the Mystery of Jesus Christ; no, not just included, more than included. The Epiphany is the celebration of our being equal to the very people chosen to be the physical ancestors of the human nature of our Lord. This was certainly difficult for the Jewish people of the first century to understand. They normally referred to those who were not Jews, the Gentiles, as dogs. Yes: dogs. It was mind overwhelming for them to think that God would consider the Gentiles their equals. The Jews were the chosen people. Would God include others in His Plan for their salvation? Yes, the Epiphany tells us, this was always God’s plan! He never intended to be the God for only one portion of mankind. Even more, all people would be co-heirs of the Grace of Christ. It was difficult for Jewish Christians to buy into the message of the Epiphany. It is also difficult for many of us. When we envision the birth of the Lord, we tend to see him in the viewpoint of our own frame of reference. Most of the pictures of Mary and Jesus are from European painters. Mary is often a fair skinned girl with a bouncing, blue eyed baby. But Jesus and Mary were not Europeans, not even Italian, as hard as that is to believe. Mary and Jesus were Semitic. There is a certain arrogance that many Catholics have that is evident when they look down on people who are not from their culture. The Epiphany tells us that African Catholics are as Catholic as Asian Catholics and European Catholics and all Catholics.  We Catholics do not have the right to assume a spiritual superiority over any members of our faith whose background may be different than ours, or whose history in the Church might be shorter than ours. If we are intolerant of others, then others will be denied seeing his presence in us. Spiritual arrogance, whether that of ancient pharisees or modern ones, hides the presence of the Lord.  We have to keep searching for the Lord until the day we die. If we are not physically dead when we stop searching for him, we will be spiritually dead. The word Epiphany means a showing or manifestation of the Lord. He was first shown to the wise men, astrologers whose faith guided them to Bethlehem. We need to show Him to all people seeking the spiritual body where they can be one with God • AE


Let us approach the mystery with awe and reverence


Fr. Agustin´s Schedule for the Epiphany of the Lord (2023)

Saturday January 7, 2023

Sacrament of Matrimony for Brendan & Hannah @ 3.00 p.m. (Our Lady of Grace Catholic Church)

Sunday January 8, 2023

12.00 p.m. Holy Mass @ Main Church

3.00 p.m. Santa Misa en Español @ Main Church


Solemnidad de la Epifanía del Señor (2023)

Sassetta, El Viaje de los Magos (1433), tempera y oro sobre madera, Metropolitan Museum of Art (New York)

Los magos vienen del Oriente, un lugar que evoca en los judíos la patria de la astrología y de otras ciencias extrañas. Son paganos. No conocen las Escrituras Sagradas de Israel, pero sí el lenguaje de las estrellas. Buscan la verdad y se ponen en marcha para descubrirla. Se dejan guiar por el misterio, sienten necesidad de adorar. Su presencia provoca un sobresalto en todo Jerusalén. Ellos vieron brillar una estrella nueva que les hace pensar que ya ha nacido el rey de los judíos y deciden buscarlo para adorarlo Este rey no es Augusto. Tampoco Herodes. ¿Dónde está? Ésta es su pregunta. La gran pregunta. Herodes se sobresalta. La noticia le cae en el hígado. Él es quien ha sido designado por Roma rey de los judíos, por lo tanto habrá que acabar con el recién nacido: ¿dónde está ese rival extraño? Los sumos sacerdotes y los escribas conocen las Escrituras y saben que ha de nacer en Belén, pero no se interesan por el niño ni se ponen en marcha para adorarlo. Esto es lo que encontrará Jesús a lo largo de su vida: hostilidad y rechazo en los representantes del poder político; indiferencia y resistencia en los dirigentes religiosos. Sólo quienes buscan el reino de Dios y su justicia lo acogerán. Aquellos magos prosiguen su larga búsqueda. A veces, la estrella que los guía desaparece dejándolos en la incertidumbre. Otras veces, brilla de nuevo. Por fin encuentran al Niño y cayendo de rodillas, lo adoran. Después, ponen a su servicio las riquezas que tienen y los tesoros más valiosos que poseen, reconociéndolo como su Rey y Señor. En su aparente ingenuidad, este relato nos plantea preguntas decisivas: ¿ante quién nos arrodillamos nosotros?, ¿cómo se llama el dios que adoramos en el fondo de nuestro ser? Nos decimos cristianos, pero ¿vivimos adorando al Niño de Belén?, ¿ponemos a sus pies nuestras riquezas y nuestro bienestar?, ¿estamos dispuestos a escuchar su llamada a entrar en el reino de Dios y su justicia? En nuestras vidas siempre hay alguna estrella que nos guía hacia Belén • AE


¡Llegaron ya los Reyes y eran tres!

Llegaron ya los reyes y eran tres
Melchor, Gaspar y el negro Baltasar
Arrope y miel, le llevarán
Y un poncho blanco de alpaca real

Llegaron ya los reyes y eran tres
Melchor, Gaspar y el negro Baltasar
Arrope y miel le llevarán
Y un poncho blanco de alpaca real

Changos y chinitas duérmanse
Que ya Melchor, Gaspar y Baltasar
Todos los regalos traerán
Para jugar mañana al despertar

El niño Dios muy bien lo agradeció
Comió la miel y el poncho lo abrigó
Y fue despues que sonrió
Y a media noche el sol relumbró


The Octave Day of Christmas Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the Mother of God (2023)

Anonymous artist, The Virgin of Pochaiv (Early 1850), Ivan Honchar Museum (Kiev, Ukraine)

On this the octave day of Christmas, the Church calls us to take a deeper look at the mystery of the Incarnation of the Lord. First of all, we use that word, incarnation, quite often, but we priests often fail to explain what the word means. Incarnation means taking on flesh. Carne is the Latin root word for flesh. A carnivore eats meat, right. When we say, «The Word became flesh,» we are saying the Second Person of the Blessed Trinity, the Word, was incarnated. When did the Incarnation take place–when Mary conceived the child or when the child was born? The ancients were not concerned with the difference between the two events. For them, the incarnation was one event, and the Word was present as a child within Mary during her pregnancy. So, Christmas celebrates the birth of the Word that became flesh within Mary. The title of today’s feast, the Solemnity of Mary, Mother of God, also needs to be explained. Mary was a human being, a human being conceived without sin, but still a human being. But when we say the Hail Mary, we pray, «Holy Mary, mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death, Amen.» Why? Why does she, a human, hold the title of Mother of God? The Eternal Word of God did not cease being Who He Is after the incarnation. That is why we say, Mary is the Mother of God. Mary is the mother of the human nature of the Lord, and she is also the mother of the one Divine Person of the Lord. That is why we pray, “Holy Mary, Mother of God.” She was so holy that the Holy Spirit overshadowed her and the Second Person of the Divine Trinity took flesh through her body. We Catholics still suffer the attacks of anti-Catholic bigots who claim that we worship Mary. Of course, we don’t worship Mary. At the same time, we are not going to tone down the Christian belief that Mary is Mother of God. She is not just another one of the saints, the holy ones, she is the best of them, and the best of us. Mary is the Mother of God and our mother. On the cross Jesus gave her to us. Yes, we dialogue with the Lord, we pray to Jesus. But we also pray to our Mother Mary asking her to intercede with her son for us. Jesus entrusted Mary to us to be our mother. Why then, shouldn’t we call upon her to intercede for us with her son. That is why we say, «Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death, Amen.» Did the shepherd comprehend what they had seen in that stable. Did they understand who the child in the manger was? Perhaps not in the theological terms, but they did understand this: God had touched humanity in a wonderful way. They left glorifying and praising the God who loves us so much. How much does our God love us? He loves us so much that he became one of us through Mary. He loves us so much that He suffered and died for us. He loves us so much that he gave us this holy one, his mother, to be our mother • AE


Sub tuum praesidium

Beneath Thy Protection (Ancient Greek: Ὑπὸ τὴν σὴν εὐσπλαγχνίαν; Latin: Sub Tuum Præsidium) is a Christian hymn and prayer. It is both the oldest known Marian prayer and preserved extant hymn to the Blessed Virgin Mary sometimes transliterated as the Theotokos. A copy on papyrus has been dated as early as 259 A.D. The hymn is well attested among the believers of both Catholic Church, the Eastern Orthodox church and the Oriental Orthodox church.

We fly to thy protection,

O Holy Mother of God;

Do not despise our petitions

in our necessities,

but deliver us always

from all dangers,

O Glorious and Blessed Virgin


Fr. Agustin´s Schedule for the celebration of the Solemnity of the Blessed Virgin Mary, the Mother of God (St Dominic Catholic Church)

Saturday, December 31, 2022

3.30 p.m. Sacrament of Reconciliation (Confessional)

Sunday January 1, 2023

7.30 a.m. Holy Mass (English)

10.00 a.m. Holy Mass (English)

12.30 p.m. Holy Mass (English)


Solemnidad de María Santísima, Madre de Dios (2023)

D. Gérard, La Virgen con el Niño (1520), óleo sobre tabla, Museo Nacional del Prado (Madrid)

Celebramos en esta fiesta la asombrosa cercanía de lo humano y lo divino, tal como se dio en esta mujer sencilla, la doncella de Nazaret, en su vientre, y en todo su espíritu. Dios se entrañó en María, y María quedó impregnada para siempre de Dios. A la vez que la madre alimentaba al hijo que llevaba en las entrañas, estaba siendo ella alimentada por el Espíritu del propio Hijo. María preparaba al hijo un vestido de carne, pero el hijo le bordaba a ella un vestido de divinidad. Hoy contemplamos el misterio de este maravilloso intercambio entre Dios y ella; intercambio que no dura sólo nueve meses sino toda su vida. María fue madre de Dios por los meses de gestación y lactancia y porque con el paso de los años, mientras guardaba las cosas en su corazón, se iba ella alimentando de la palabra y del Espíritu de su Hijo[1]. Y como todos y cada uno de los misterios de la Virgen, también éste es motivo de esperanza para nosotros. La maternidad divina de María no es gracia exclusiva, sino gracia para todos en la Iglesia. También nosotros podemos llegar a esa misteriosa cercanía con Dios, a una relación profunda con Él. Lo dijo el mismo Jesús en el evangelio: «Mi madre y mis hermanos son los que oyen la palabra de Dios y la hacen»[2]. Hoy, primer día del año, podríamos tomar la decisión de iniciar esa relación profunda con el Señor, escuchando y acogiendo su Palabra, de manera que crezca con las obras y a pesar de las caídas; a poner delante de él los frutos que vayan madurando en el árbol de nuestra vida, dejando todo nuestro ser a su disposición y servicio, como la Virgen Santísima. Y que María,  la hermosísima Theotokos[3], la Madre de Dios, nos enseñe a vivir cercanos a Él • AE

[1] Cfr Lc 2, 19. [2] Lc 8, 21. [3] Theotokos (en griego antiguo, Θεοτόκος, en latín, Deīpara o Deī genetrix) es una palabra griega que significa Madre de Dios (literalmente, ‘la que dio a luz a Dios’). Su equivalente en español, vía latín, es Deípara. Theotokos es el título que la Iglesia cristiana primitiva le dio a María en referencia a su maternidad divina, título que se definió dogmáticamente en el Concilio de Éfeso de 431.


Akatisthos

Salve, por ti resplandece la dicha;

Salve, por ti se eclipsa la pena.

Salve, levantas a Adán, el caído;

Salve, rescatas el llanto de Eva.

Salve, oh cima encumbrada a la mente del hombre;

Salve, abismo insondable a los ojos del ángel.

Salve, tú eres de veras el trono del Rey;

Salve, tú llevas en ti al que todo sostiene.

Salve, lucero que el Sol nos anuncia;

Salve, regazo del Dios que se encarna.

Salve, por ti la creación se renueva;

Salve, por ti el Creador nace niño.

Salve, ¡Virgen y Esposa!

Salve, ¡Virgen y Esposa!

Salve, tú guía al eterno consejo;

Salve, tú prenda de arcano misterio.

Salve, milagro primero de Cristo;

Salve, compendio de todos los dogmas •


The Nativity of the Lord (Christmas 2022)

J. Daret, The Nativity (1434) oil on canvas, Museo Nacional Thyssen-Bornemisza (Madrid)

Why do we decorate at Christmas? We do this as an expression of our Christmas joy. Joy. Joy to world. We sing that there is joy because the Savior has come. The world waited for its Savior for ages and then the center of humanity, Jesus the Christ, was born. And the world entered a new age, an age of joy. Joy is real in our lives, even when we are saddened by the loss of those who are very close to us. Christmas is a wonderful time, but it can also be a difficult time. We all carry the memory of loved ones who will never again be at Christmas dinner. We tell stories about Grandma and Grandpa, Mom or Dad, husband or wife, or, and, this is the greatest sadness, the antics of a beautiful child. And we are grieved. But we do not allow grief to determine the course of our lives. We are people of faith. We are convinced that there is infinitely more to the reality of our loved ones who have died than simply our memory of them. We have faith that through the mercy of God they are still alive. We believe that we will once more be fully united with them. Our acceptance of Jesus Christ has given us eternal life. Nothing, not even death, can destroy the joy of the Lord. People need to hear, feel and know the joy of the Gospel. Perhaps it would be good to remember Pope Francis’ first Apostolic Exhortation, Evangelii Gaudium, the Joy of the Gospel. This exhortation promoted the mission of the Church. He called us to communicate the joy of the Gospel to the world. No longer should the leaders of the Church be perceived as unapproachable guardians of the faith. He counseled the hierarchy to refrain from insulating itself from the realities of daily life. He said that the Church must at times get messy. By that he meant that the Church needs to be present to all, even in the mud of those who have no floors in their home. Deeper, than that, the Church needs to be involved in the messiness of all people’s lives. He told us that the main concern of the Church must be to bring the joy of Jesus Christ to the entire world. Our beautiful Catholic Church continues to renew itself.Jesus Christ is the same, yesterday, today and forever. Like the Beauty that St. Augustine finally found in his Confessions, the Church is ever ancient, ever new. Perhaps you remember that passage in Augustine’s Confessions: «Late have I loved you, O Beauty ever ancient, ever new, late have I loved you! You were within me, but I was outside, and it was there that I searched for you. In my unloveliness I plunged into the lovely things which you created. You were with me, but I was not with you. Created things kept me from you; yet if they had not been in you, they would have not been at all. You called, you shouted, and you broke through my deafness. You flashed, you shone, and you dispelled my blindness. You breathed your fragrance on me; I drew in breath and now I pant for you. I have tasted you, now I hunger and thirst for more. You touched me, and I burned for your peace». This is the joy that Christ brings to the world. And we are called to be instruments of His joy • AE



Fr. Agustin´s Schedule for the celebration of the Nativity of the Lord (Christmas)

St Dominic Catholic Church

Saturday, December 24, 2022

6.00 p.m. Holy Mass (English @ Main Church)

Sunday December 25, 2022

Midnight Mass (12.00 a.m. English @ Main Church)

7.30 a.m. Holy Mass (Bilingual Mass @ Main Church)

10.00 a.m. Holy Mass (English @ Main Church)


Os anunciamos un gozo inmenso,
hoy ha nacido el Salvador
en un pesebre sobre las pajas
y entre pañales lo encontrarán

Duerme y no llores, Jesús del alma
Duerme y no llores, mi dulce amor
Duerme y no llores, que esas tus lagrimas
Parten el alma ce compasión

Tus lagrimitas, perlas del cielo
son mi tesoro, prendas de amor
mas calma el llanto, dulce bien mío
de lo contrario me harás llorar

Solemnidad de la Natividad del Señor (Navidad)

La Navidad encierra un secreto profundo que, desgraciadamente, se les escapa a muchos de los que hoy celebrarán algo, sin saber exactamente qué. Muchos no pueden ni siquiera sospechar que la Navidad nos ofrece la clave para descifrar el misterio último de nuestra existencia. Generación tras generación, los hombres han gritado angustiados sus preguntas más hondas. ¿Por qué tenemos que sufrir, si desde lo más íntimo de nuestro ser todo nos llama a la felicidad? ¿Por qué tanta humillación? ¿Por qué la muerte si hemos nacido para la vida? ¿por qué las guerras y el hambre? Los hombres preguntaban y preguntamos hoy a Dios porque, de alguna manera, cuando estamos buscando el sentido último de nuestro ser, estamos apuntando hacia él. Pero Dios parece guardar un silencio impenetrable. Con la Navidad, Dios habla. Tenemos ya su respuesta, que no consiste en palabras hermosas acerca del sufrimiento o profundas lecciones de teología sobre nuestra existencia. Dios no nos ofrece palabras. No. La Palabra de Dios se ha hecho carne. Es decir, Dios más que darnos explicaciones, ha querido sufrir en nuestra propia carne nuestros interrogantes, sufrimientos e impotencia. Dios no da explicaciones sobre el sufrimiento, sino que sufre con nosotros. No responde al porqué de tanto dolor y humillación, sino que él mismo se humilla. Dios no responde con palabras al misterio de nuestra existencia, sino que nace para vivir él mismo nuestra aventura humana. Ya no estamos perdidos en nuestra inmensa soledad. Ya no estamos sumergidos en pura tiniebla. Él está con nosotros. Hay una luz. Dios comparte nuestra existencia. Así todo cambia. Dios mismo ha entrado en nuestra vida. Es posible vivir con esperanza. Merece la pena ser hombre. Dios mismo comparte nuestra vida y con él podemos caminar hacia la plenitud. Por eso, la Navidad es siempre para los creyentes una llamada a renacer. Una invitación a reavivar la alegría, la esperanza, la solidaridad, la fraternidad y la confianza total en el Padre. Recordemos hoy las palabras del poeta: «Aunque Cristo nazca mil veces en Belén, mientras no nazca en tu corazón, estarás perdido para el más allá: habrás nacido en vano» • AE


Fourth Sunday of Advent (Cycle A)

J. R. de Los Santos, St. Joseph´s Dream (1750), Museo Nacional del Virreinato (Mexico City)

Today’s Gospel presents Joseph, a man who was faced with a dilemma. Joseph learned that Mary was pregnant. Now, the reading says that Joseph was an upright man, a just man. According to the common interpretation of the law, he could have declared that Mary was unfaithful, guilty of adultery, and had her put to death. Joseph could have had Mary killed, but he was a just man. He had a real relationship with God. The girl was young. He could not fathom God wanting her dead. He would just send Mary away. Joseph was open to the will of God. And because he was open to God in his life, because he trusted in God rather than his own plans, his own thoughts, Joseph was able to behold the wonders of God’s love in the world. Unlike Ahaz, Joseph chose the way of faith! And he chose well. And the baby was born. What must it have been like for Joseph to hold the King of Kings in his arms? What must it have been like for him to experience the Love of God become flesh? What must it have been like for him to realize that Mary was the polar opposite of his fears? She was not a sinner. She was the one who never sinned. What must it have been like to for Joseph to live in a home filled with the wonders of God? We know that Joseph protected his family, leading them to Egypt to avoid Herod. We know that Joseph returned to Nazareth where he cared for Jesus in his infancy and childhood, even teaching him how to be a carpenter. Joseph had to have been a very happy man, for happiness is found in the presence of God. «Behold!» Mother Church tells us on the Fourth Sunday of Advent. Behold where happiness is found. “Trust in God,” we are told. His wonders are beyond our imagination. Trust in Him and behold His wonders and live in His happiness. Next Sunday we will be giving out Christmas presents. Now, we can give those we love all sorts of things, but we cannot give them happiness. Only God gives happiness. And He gives happiness to those who entrust their lives to Him. And a virgin shall be with child, and bear a son, and his name shall be Immanuel, which means God is with us. Behold Jesus. See and understand. Behold happiness • AE



Winter Readings


Fr. Agustin’s Schedule for the Fourth Sunday of Advent (2022)

St Dominic Catholic Church

Saturday December 17, 2022

2.00 p.m. Quince Mass for Montserrat Carreño

3.30 p.m. Sacrament of Reconciliation (Confessional)

5.00 p.m. Holy Mass (English @ Main Church)

Sunday November 18, 2022

7.30 a.m. Holy Mass (English @ Main Church)

10.00 a.m. Holy Mass (English @ Main Church)


IV Domingo de Adviento (Ciclo A)

G. de La Tour, Aparición del ángel a José (c. 1628), óleo sobre tela, Museo de Arte de Nantes (Francia)

Antes de que nazca Jesús en Belén, el evangelista dice que llevará el nombre de «Emmanuel», que significa «Dios-con-nosotros». Esto no deja de ser sorprendente, pues no es el nombre con que Jesús fue conocido, y el evangelista lo sabe bien. En realidad, Mateo está ofreciendo a sus lectores la clave para acercarnos al relato que nos va a ofrecer de Jesús, viendo en su persona, en sus gestos, en su mensaje y en su vida entera el misterio de Dios compartiendo nuestra vida. Esta fe anima y sostiene a quienes seguimos a Jesús. Dios está con nosotros, es decir, nopertenece a una religión u otra. No es propiedad de los cristianos. Tampoco de los buenos. Es de todos sus hijos e hijas. Está con los que lo invocan y con los que lo ignoran, pues habita en todo corazón humano, acompañando a cada uno en sus gozos y sus penas. Nadie vive sin su bendición. Dios está con nosotros. No escuchamos su voz. No vemos su rostro. Su presencia humilde y discreta, cercana e íntima, nos puede pasar inadvertida. Si no ahondamos en nuestro corazón, nos parecerá que caminamos solos por la vida. Dios está con nosotros. No grita. No fuerza a nadie. Respeta siempre. Es nuestro mejor amigo. Nos atrae hacia lo bueno, lo hermoso, lo justo. En él podemos encontrar luz humilde y fuerza vigorosa para enfrentarnos a la dureza de la vida y al misterio de la muerte. Dios está con nosotros. Cuando nadie nos comprende, él nos acoge. En momentos de dolor y depresión, nos consuela. En la debilidad y la impotencia nos sostiene. Siempre nos está invitando a amar la vida, a cuidarla y hacerla siempre mejor. Dios está con nosotros. Está en los oprimidos defendiendo su dignidad, y en los que luchan contra la opresión alentando su esfuerzo. Y en todos está llamándonos a construir una vida más justa y fraterna, más digna para todos, empezando por los últimos. Dios está con nosotros. Despierta nuestra responsabilidad y dignidad. Fortalece nuestro espíritu para no terminar esclavos de cualquier ídolo. Está con nosotros salvando lo que nosotros podemos echar a perder. Dios está con nosotros. Está en la vida y estará en la muerte. Nos acompaña cada día y nos acogerá en la hora final. También entonces estará abrazando a cada hijo o hija, rescatándonos para la vida eterna. Dios está con nosotros. Esto es lo que celebramos los cristianos en las fiestas de Navidad: creyentes, menos creyentes, malos creyentes y casi increyentes. Esta fe sostiene nuestra esperanza y pone alegría en nuestras vidas • AE