Ash Wednesday (2024)

G. Rouault, Seigneur, c’est vous, je vous reconnais, de su obra Miserere, Fundación Georges Rouault (Paris)

Dios no se cansa de nosotros. Acojamos la Cuaresma como el tiempo fuerte en el que su Palabra se dirige de nuevo a nosotros: «Yo soy el Señor, tu Dios, que te hice salir de Egipto, de un lugar de esclavitud» (Ex 20,2). Es tiempo de conversión, tiempo de libertad. Jesús mismo, como recordamos cada año en el primer domingo de Cuaresma, fue conducido por el Espíritu al desierto para ser probado en su libertad.

Durante cuarenta días estará ante nosotros y con nosotros: es el Hijo encarnado. A diferencia del Faraón, Dios no quiere súbditos, sino hijos. El desierto es el espacio en el que nuestra libertad puede madurar en una decisión personal de no volver a caer en la esclavitud.

En Cuaresma, encontramos nuevos criterios de juicio y una comunidad con la cual emprender un camino que nunca antes habíamos recorrido. Esto implica una lucha, que el libro del Éxodo y las tentaciones de Jesús en el desierto nos narran claramente. A la voz de Dios, que dice: «Tú eres mi Hijo muy querido» (Mc 1,11) y «no tendrás otros dioses delante de mí» (Ex 20,3), se oponen de hecho las mentiras del enemigo. Más temibles que el Faraón son los ídolos; podríamos considerarlos como su voz en nosotros. El sentirse omnipotentes, reconocidos por todos, tomar ventaja sobre los demás: todo ser humano siente en su interior la seducción de esta mentira. Es un camino trillado. Por eso, podemos apegarnos al dinero, a ciertos proyectos, ideas, objetivos, a nuestra posición, a una tradición e incluso a algunas personas. Esas cosas en lugar de impulsarnos, nos paralizarán. En lugar de unirnos, nos enfrentarán.

Existe, sin embargo, una nueva humanidad, la de los pequeños y humildes que no han sucumbido al encanto de la mentira. Mientras que los ídolos vuelven mudos, ciegos, sordos, inmóviles a quienes les sirven (cf. Sal 115,8), los pobres de espíritu están inmediatamente abiertos y bien dispuestos; son una fuerza silenciosa del bien que sana y sostiene el mundo. Es tiempo de actuar, y en Cuaresma actuar es también detenerse. Detenerse en oración, para acoger la Palabra de Dios, y detenerse como el samaritano, ante el hermano herido. El amor a Dios y al prójimo es un único amor. No tener otros dioses es detenerse ante la presencia de Dios, en la carne del prójimo. Por eso la oración, la limosna y el ayuno no son tres ejercicios independientes, sino un único movimiento de apertura, de vaciamiento: fuera los ídolos que nos agobian, fuera los apegos que nos aprisionan. Entonces el corazón atrofiado y aislado se despertará. Por tanto, desacelerar y detenerse. La dimensión contemplativa de la vida, que la Cuaresma nos hará redescubrir, movilizará nuevas energías. Delante de la presencia de Dios nos convertimos en hermanas y hermanos, percibimos a los demás con nueva intensidad; en lugar de amenazas y enemigos encontramos compañeras y compañeros de viaje •

(Extracto del Mensaje para la Cuaresma del 2024 del Santo Padre Francisco; el texto completo puede leerse AQUI)


St. Dominic Catholic Church • Ash Wednesday 2024 Schedule

MORNING

6.30 a.m. Liturgy of the Word and distribution of Ashes

8.30 a.m. Holy Mass and distribution of Ashes

AFTERNOON

12.15 p.m. Liturgy of the Word and distribution of Ashes

5.00 p.m. Liturgia de la Palabra e imposición de la ceniza (Español)

6.00 p.m. Liturgy of the Word and distribution of Ashes

7.00 p.m. Liturgia de la Palabra e imposición de la ceniza (Español)

8.00 p.m. Liturgy of the Word and distribution of Ashes


Attende Domine

Attende, Domine is a Christian liturgical chant for the season of Lent, referred to in English as the Lent Prose. The themes of this hymn are the sinfulness of man and the mercy of God, a theological concept emphasised during Lent. The text is Mozarabic in origin and dates to the 10th century, and is sung to a Mode V Gregorian melody • AE

℟. Hear us, O mighty Lord,show us your Mercy: Sinners we stand before you.

  1. To thee, Redeemer, on thy throne of glory:
    lift we our weeping eyes in holy pleadings:
    listen, O Jesu, to our supplications. ℟.
  2. O thou chief cornerstone, right hand of the Father:
    way of salvation, gate of life celestial:
    cleanse thou our sinful souls from all defilement. ℟.
  3. God, we implore thee, in thy glory seated:
    bow down and hearken to thy weeping children:
    pity and pardon all our grievous trespasses. ℟.
  4. Sins oft committed now we lay before thee:
    with true contrition, now no more we veil them:
    grant us, Redeemer, loving absolution. ℟.
  5. Innocent, captive, taken unresisting:
    falsely accused and for us sinners sentenced,
    save us, we pray thee, Jesu our Redeemer. ℟.

Sixth Sunday in Ordinary Time (Cycle B)

Ilyās Rāhib, Jesus Cleanses a Leper, Arabic Gospels (1684), Walters Art Museum (Baltimore)

This Sunday’s first reading from the Book of Leviticus gives just a few of the horrible rules established by the Mosaic community to protect itself from leprosy. Lepers were ostracized by their families and neighbors and forced to live outside the villages and towns. As today’s reading says, they had to cover their mouths with one hand and call out “Unclean, unclean” as they walked. Anyone who came into any contact whatsoever with a leper was considered to be unclean like the leper. And Jesus, moved with pity, stretched out his hand, touched the leper, and said to him, “Be made clean.” Jesus did not see the unclean leper, or his disease. He was not concerned with the strict prohibitions of Jewish society. Jesus did not see a leper at all; he saw a human soul in desperate need. He stretched out his hand and touched him. He healed him with his touch. Jesus gave this power to his disciples.

At the conclusion of the Gospel of Mark, Jesus proclaims the signs of the members of his people. Among these signs is this one: they will lay their hands on the sick, and they will recover. We possess the wonderful capacity to be instruments of the healing power of Christ. Therefore, we have the duty not only to pray for the sick and to help them get effective medical help, but also to pray over them and extend the touch of Christ to them.

In the second reading for today Paul challenges us to imitate Christ. We are to be ministers of healing. We are to touch not just the physically sick, but all those whose lives are hurting and need healing in any way possible. It is simply not Christian to ostracize anyone for any reason whatsoever. In the Christian society, even those with the most contagious diseases are cared for in a way that gives them dignity and love. How about those who are spiritually sick? How about those who have left the Church, left Christianity? Are they to be cared for as those who are very sick? Absolutely! The Gospels often note that Jesus was moved with pity for the people as he preached the Kingdom of God. When he faced the troubled, the abandoned, the sick, when stirred by the blind, when crossing paths with the widow of Nain, and today, when face to face with a leper, Jesus was moved not by disgust, not by antagonism, but by compassion. Having compassion and showing mercy are the Christian qualities of great minds and large hearts. Today we are called to allow our hearts to be enlarged by Christianity • AE


St. Dominic Catholic Church • Weekend Schedule

Saturday, February 10, 2024

3.00 p.m. Sacrament of Reconciliation – Fr. Jaime.

5.00 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime.

Sunday, February 11, 2024

7.30 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

10.00 a.m. Holy Mass (English) – Fr. W. Zapalac.

12.30 p.m. Holy Mass (English) – Fr. W. Zapalac

3.00 p.m. Santa Misa en español – Fr. Jaime P.


VI Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo B)

En la sociedad judía el leproso no era sólo un enfermo, era antes que nada un peligro, alguien estigmatizado y sin lugar en la sociedad. El libro del Levítico era contundente: «El leproso llevará las vestiduras rasgadas y la cabeza desgreñada. Irá avisando a gritos: “Impuro, impuro “. Mientras le dura la lepra será impuro. Vivirá aislado y habitará fuera del poblado». La actitud correcta y santa -para más oprobio- sancionada por la Sagrada Escritura, era clara: excluir a los leprosos. Era lo mejor para todos. Para nuestra fortuna, Jesús se rebela ante esta situación. El evangelio de hoy nos presenta el relato del leproso que se le acerca. Aquel hombre no pide ser curado sino quedar limpio. Son dos cosas que parecen lo mismo pero que en realidad no lo son. Lo que ese hombre buscaba era verse liberado de la impureza y del rechazo social. Jesús queda conmovido, extiende su mano, toca al leproso y se le dice claramente «Quiero. Queda limpio». Desde entonces Jesús no acepta una sociedad que excluye a leprosos e impuros. No admite el rechazo social hacia los peligrosos. Jesús toca a aquel hombre para liberarlo de miedos y prejuicios. Lo limpia para decirnos a todos que Dios no excluye ni castiga a nadie con la marginación. Es la sociedad la que pensando sólo en su seguridad levanta barreras y excluye a quienes no considera dignos. Qué fácil es olvidarnos del sufrimiento de delincuentes, drogadictos, prostitutas, vagabundos y desarraigados. Muchos de ellos no han conocido el calor de un hogar, ni la seguridad de un trabajo, ni han tenido amigos que los quieran sin más. Atrapados para siempre, ni saben ni pueden salir de su triste destino. Y nosotros, cristianos tan de golpe de pecho y vela chorreada ¡cuántas veces los miramos sí, con compasión, pero de lejos, sin relacionarnos con ellos y sin hacer nada por ellos! ¿No será este el momento de hacer algo por ellos? • AE

¿Quieres hacer algo por los demás? ¡Echanos una mano en Catholic Charities en la Arquidiócesis de San Antonio! AQUI puedes empezar el proceso para ser voluntario y echar la mano en alguno de los muchos ministerios


¿Qué andamos leyendo? ¿Qué vamos a leer?


Fifth Sunday of Ordinary Time (Cycle B)

G. De La Tour, Job Mocked by his Wife (1630), Oil on canvas, Musée des Vosges, Épinal (France)

We need Job to remind us that there is so much more to existence than the physical here and now. The main section of the Book of Job concludes with Job recognizing that he will never have the answers to his problems. He has to place his trust in God. Jesus lived in a world of sickness. There was so much sickness, so much misery. We read in the Gospels people suffering from leprosy, paralysis, epilepsy. We hear about the blind and the deaf. It is no wonder that large crowds of people continually pressed on Jesus pleading with Him to heal them. And Jesus did heal many people, lepers, a man with a withered arm, cripples, and many, many more. Notice, though, what Jesus did before he healed people. He prayed. He prayed to His Father. His human nature stayed in touch with his divine nature as he went off to a deserted place to pray. And His prayers were answered with such power that he could heal. We do not know the reasons why there are so many problems in the world. We do not know why good people suffer. We do not know why children die. We do not even know the extent of suffering around us. What we do know is that if we keep a union with God, we can see all difficulties for what they are, temporary. “This too will pass,” the wise say. And so we meet challenges head on knowing that God will fight with us, helping us win the battle here so we can join him in the eternal celebration of His victory. And so, we pray. We welcome the spiritual into our lives. We welcome the Presence of God into our lives and witness Him strengthening our faith life. And we witness the power of prayer.

Jesus heals. He heals the pain not just of the people of the past,  those people we hear about in the Gospels. Jesus heals the pain of the people of today. Some receive physical healing immediately. Others receive healing in stages. All who call out to the Lord are healed. Some are healed physically. Some are healed emotionally, able to accept their condition in life. All receive spiritual healing as they unite their pain to the Cross of Christ. We who carry Christ within us, carry within us the one who heals. If we believe in Him, if we trust in Him, then we refuse to join Job’s cry of despair. We recognize that Christ is present when we need Him the most, healing our internal and our external turmoil. We need to remember: we are not alone. Jesus is always with us. The last words of the Gospel of Matthew are so important: “Know that I am with you always until the end of time.” He is here to protect us from the doubts and despair that plagued Job. He is here to give us the courage to walk with Him over the threshold to a new life • AE


St. Dominic Catholic Church • Weekend Schedule

Saturday, February 3, 2024

3.00 p.m. Sacrament of Reconciliation – Fr. Jaime.

5.00 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime.

Sunday, February 4, 2024

7.30 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

10.00 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

12.30 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Agustin E.

3.00 p.m. Santa Misa – Fr. Agustin E.


V Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo B)

Rembrandt, Jesús cura a un leproso (1655), estudio preparatorio, Rembrandthuis (Amsterdam)

La enfermedad es una de las experiencias más duras del ser humano. No sólo padece el enfermo que siente su vida amenazada y sufre sin saber por qué, para qué y hasta cuándo. Sufre también su familia y quienes están cerca. De poco sirven las palabras y explicaciones. ¿Qué hacer cuando ya la ciencia no puede detener lo inevitable? ¿Cómo afrontar de manera humana el deterioro? ¿Cómo estar junto al familiar o el amigo gravemente enfermo? ¡Qué difícil responder!

Lo primero es acercarse. Al que sufre no se le puede ayudar desde lejos. Hay que estar cerca. Sin prisas, con discreción y respeto total. Ayudarle a luchar contra el dolor. Darle fuerza para que colabore con los que tratan de curarlo. Esto exige acompañarlo en las diversas etapas de la enfermedad y en los diferentes estados de ánimo. Ofrecerle lo que necesita en cada momento. No incomodarnos ante su irritabilidad. Tener paciencia. Permanecer junto a él. Es importante escuchar. Que el enfermo pueda contar y compartir lo que lleva dentro: las esperanzas frustradas, sus quejas y miedos, su angustia ante el futuro. Es un respiro para el enfermo poder desahogarse con alguien de confianza. No siempre es fácil escuchar. Requiere ponerse en el lugar del que sufre y estar atento a lo que nos dice con sus palabras y, sobre todo, con sus silencios, gestos y miradas. La verdadera escucha exige acoger y comprender las reacciones del enfermo. La incomprensión hiere profundamente a quien está sufriendo y se queja. «Animo», resignación»… son palabras inútiles cuando hay dolor. De nada sirven consejos, razones o explicaciones, “choros mareadores”, como dicen los chavos. Sólo la comprensión de quien acompaña con cariño y respeto alivia. La persona puede adoptar ante la enfermedad actitudes sanas y positivas o puede dejarse destruir por sentimientos estériles y negativos. Muchas veces necesitará ayuda para mantener una actitud positiva, para confiar y colaborar con los que le atienden, para no encerrarse solo en sus problemas, para tener paciencia consigo mismo o para ser agradecido.

El enfermo puede necesitar también reconciliarse consigo mismo, curar las heridas del pasado, dar un sentido más hondo a su dolor, purificar su relación con Dios. El creyente puede ayudarle a orar, a vivir con paz interior, a creer en el perdón y confiar en su amor salvador.

El evangelio de hoy nos dice que las personas acercaban sus enfermos y poseídos hasta Jesús. Él sabía acogerlos con cariño, despertar su confianza en Dios, perdonar su pecado, aliviar su dolor y sanar su enfermedad. Su actuación ante el sufrimiento humano siempre será para los cristianos el ejemplo a seguir en el trato a los enfermos, ¿al menos intentamos imitar al Señor? • AE


Música que sana


Fourth Sunday in Ordinary Time (Cycle B)

P. Orrente, The Crucifixion (1625), oil on canvas, Metropolitan Museum (New York)

Jesus spoke with authority. What He said was true. He also had authority because of Who He was. He was the Son of God, the Messiah. He said, “Love your enemies. Be kind to one another.” On the cross he asked his Father to forgive those who tortured him. He himself was a kind, loving person. He spoke about God’s kingdom and lived as the ideal member of that kingdom. He had authority, and He has authority, and He is calling us to speak for Him. He gives us authority. For us to exercise this authority both our words to be true and we must live as committed Christians. This is the point. Are we at least trying every day?

Jesus spoke with authority. This is today’s message and could be the starting point for our examination of conscience. Or the topic for our coffee time with the Lord. He was not like the scribes and pharisees. He was not two faced. He was not hypocritical. He didn’t have a dark side of his life that he kept hidden. He didn’t just speak the truth; He was the Truth Incarnate. Jesus gave orders to unclean spirits, and they obeyed him. It wasn’t the words that kicked the devil out, it was the person who spoke those words. He didn’t call us just to do some of the things He did, He called us to be His presence for others. So, we are called to destroy evil in our world, or at least in those around us. We cannot do this unless we are determined to be Christlike. Let us pray this weekend that we might be invested in the authority of Christ, an authority that flows not just from what we say, but from who we are as Christlike people • AE


Music to meditate


St. Dominic Catholic Church • Weekend Schedule

Saturday, January 27, 2024

10.00 a.m. Workshop for Altar Servers – Fr. Agustin

3.00 p.m. Sacrament of Reconciliation – Fr. Jaime.

5.00 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime.

Sunday, January 28, 2024

7.30 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Agustin E.

10.00 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Agustin E.

12.30 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

3.00 p.m. Santa Misa – Fr. Jaime P.


IV DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO (CICLO B)

Autor anónimo, Jesús echanndo un demonio fuera (1425), Morgan Library (New York)

La manera de enseñar que tenia Jesus provocó en la gente la impresión de que estaban ante algo desconocido y admirable. Jesús no enseñaba como los doctores de la Ley. Lo hacía con autoridad: su palabra liberaba a las personas de espíritus malignos. Y es que no hay que confundir autoridad con poder. El evangelista Marcos es muy preciso en su lenguaje. La palabra de Jesús no proviene del poder. Jesús no trata de imponer su propia voluntad sobre los demás. No enseña para controlar el comportamiento de la gente. No utiliza la coacción ni las amenazas. Su palabra no es como la de los doctores de la religión judía. No está revestida de poder institucional. Su autoridad nace de la fuerza del Espíritu. Proviene del amor a la gente y una profunda actitud de servicio. Jesús busca aliviar el sufrimiento, curar heridas, promover una vida más sana. Jesús no genera sumisión, infantilismo o pasividad. Libera de miedos, infunde confianza en Dios, anima a las personas a buscar un mundo nuevo. Y a ser felices.

Para nadie es un secreto que estamos viviendo una grave crisis de autoridad. Las homilías aburren. Las palabras están desgastadas. ¿No sería este el momento de volver a Jesús y aprender a enseñar como él lo hacía? La palabra de la Iglesia ha de nacer del amor real a las personas. La palabra de la Iglesia debería ser dicha después de una atenta escucha del sufrimiento que hay en el mundo, no antes. Ha de ser una palabra cercana, acogedora, capaz de acompañar la vida doliente del ser humano. Necesitamos una palabra más liberada de la seducción del poder y más llena de la fuerza del Espíritu. Una enseñanza nacida del respeto y la estima positiva de las personas, que genere esperanza y cure heridas. Sería grave que, dentro de la Iglesia, se escuchara una doctrina de doctores de ley, y no la palabra curadora de Jesús. Esa es la palabra que tanto necesitamos hoy para vivir • AE


¿Qué vamos a leer?


Third Sunday in Ordinary Time (Cycle B)

Today´s Liturgy f the Word is a great reminder that the Church is the Mystical Body of Christ. This Body heals and strengthens us when we are in the pain of sin. Just as the entire body hurts when one part is injured, stub your toe and you can feel the pain all the way up to your head, so also the entire body mobilizes itself to heal the injured part. We lie down when we have physical pain so all our body’s energy can be directed to healing. At this time of year, many people will be joining pilgrimages to support life. Yes, the horrible Supreme Court decision to allow abortion in our country has been overturned by federal law, but there are many states and many people who are demanding the restoration of abortion. We continue to pray for an end to abortion. We also need to remember that there are people who come to Church who are reminded that they themselves were involved with an abortion. Some of them think that it is too late for them to be forgiven, or that the sin was too much to forgive. They think that they do not belong in Church. They think that other parishioners really would not want them there if they knew what they did. They are wrong. God wants them in Church. We need them in Church! God wants them because he wants them to receive healing from the community. We need them because we need people who will proclaim to the world that there is only one choice a Christian can make and that is the choice of life. We need them because they are hurting, and we, the Body of Christ, cannot bear to see any of our members in pain.

Some people come to Church battling sin and frequently losing that battle. They might have gotten through a week or two, but then they succumb again. Once in Church they see so many around them living a moral life that they feel that they don’t belong there. But they are wrong. They need to be there because they need to be in the presence of compassion and love, compassion and love emanating from Christ and reflected by the Catholic community. We need them there because we need to provide the healing ministry of Jesus Christ. They need to hear from us that it is not too late for them. They need to hear us recognize our own sins and proclaim that the Mercy of God is far more powerful than any of our sins. it is not too late for any of us. So, today’s Gospel sums up all of Jesus’ teaching. His message was simple: repent and believe in the Gospel, the Good News. The Good News is that if we are willing to fight against sin and turn to the Lord, happiness and peace will be ours. No one, no situation in life, nothing can destroy the joy that we have in being united to the Lord. The Good News is the wonder of God’s merciful love! • AE


Tú has venido a la orilla


St. Dominic Catholic Church • Weekend Schedule

Saturday, January 20, 2024

10.00 a.m. Workshop for Extraordinary Ministers of Holy Communion – Fr. Agustin

1.00 p.m. Funeral Mass for + Carlos Huerta – Fr. Agustin

3.00 p.m. Sacrament of Reconciliation – Fr. Jaime.

5.00 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime.

Sunday, January 21, 2024

7.30 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

10.00 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

12.30 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Agustin E.

3.00 p.m. Santa Misa – Fr. Agustin E.


III Domingo del Tiempo Ordinario (Ciclo B)

Duccio di Buonisegna, La llamada de los apóstoles Pedro y Andrés (1308), tempera sobre madera, National Galllery (Washington)

Arrepiéntanse y crean en el Evangelio, dice el Señor en el evangelio de este domingo ¿Qué pueden decirnos estas palabras hoy en día? Oír una llamada a la conversión no es humanamente atractivo. Cuando oímos la palabra conversión pensamos rápidamente en algo costoso y hasta desagradable; una ruptura que nos llevaría a una vida medio aburrida, llena sacrificios y renuncia. ¿Es realmente así?

Un detalle pequeño pero muy interesante es que el verbo griego que en castellano se traduce por «convertirse» significa en realidad ponerse a pensar, revisar el enfoque la propia vida, reajustar la perspectiva. Quizá Jesús nos estaría invitando a revisar nuestra vida, a reajustar cosas en nuestra manera de pensar y de actuar que no son del todo cristianas. Si esto es así, lo primero que hay que revisar es aquello que estorba en nuestra vida. Convertirse es librarnos de miedos, egoísmos, tensiones y esclavitudes que nos impiden crecer de manera sana y armoniosa. La conversión que no produce paz y alegría no es auténtica. No nos está acercando a Dios. Y de ahí, debemos pasar a revisar nuestras raíces y ver de qué sitios abrevamos. Tanto las raíces como los sitios de los que uno bebe son lo que van conformando nuestra vida espiritual. Como tanto le gusta decir al Santo Padre Francisco: Porque después de todo he comprendido / Que lo que el árbol tiene de florido / Vive de lo que tiene sepultado[1].

Las grandes decisiones no sirven de nada si no están de acuerdo con nuestras raíces y si no hemos bebido de la fuente de Agua viva que es Jesús que, además, no pide una fe sublime ni una vida perfecta; sólo que vivamos confiando en la grandeza de su amor. Convertirse por tanto no es un empeño titánico, al más puro estilo pelagiano, en empeñarse en ser santo, sino aprender a vivir con humildad delante de Dios, dando el mejor esfuerzo.

La vida cristiana no es nunca ni plenitud ni éxito total. Hemos de aceptar lo inacabado, lo que nos humilla, lo que no acertamos a corregir. Lo importante es mantener el deseo, no ceder al desaliento. En otras palabras: convertirse no es vivir sin pecado, sino aprender a vivir del perdón, sin orgullo ni tristeza, sin alimentar la insatisfacción por lo que deberíamos ser y no somos. Ya lo había dicho Dios a través de su profeta: «Por la conversión y la calma seréis liberados»[2].esto es a lo que nos invita hoy el Señor • AE

[1] Soneto Si para recobrar lo recobrado, de Luis Bermúdez. [2] Is 30, 15


¿Qué hay para leer?