Third Sunday of Lent (Cycle A)

Christ and the Samaritan Woman at the Well. Contemporary sacred iconography

At the hottest hour of the day — when the light is harsh and the soul feels most exposed — Jesus is already there, waiting beside a well, asking for a drink; and in that simple request something immense begins, because the One who will one day whisper “I thirst” meets a woman who has come at noon, at the hour of avoidance and solitude, and what starts as a conversation about water slowly opens into the deeper thirst that runs beneath every life, the same longing Augustine once named as the restlessness of the heart and that Dante traced through shadow toward living light, a thirst that still finds its echo in the quiet plea of Bach’s Ich ruf zu dir, where yearning itself becomes prayer; Jesus does not shame her past but illumines it, not to condemn but to free, speaking of a water that does not erase struggle yet begins to flow within, like a hidden spring beneath dry ground; Lent returns us to our own wells, to the places where fatigue and desire meet, and there Christ waits — not to accuse but to invite — asking first for our honesty so that He may give what truly satisfies; and the question that remains is both simple and unsettling: when we feel that quiet thirst within us, do we keep drawing from the same familiar sources, or do we allow Him to lead us toward the deeper water? •

This piece, Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ by Bach, is not simply beautiful music — it is a prayer shaped in sound. Its quiet, steady longing mirrors the deep thirst we hear in this Sunday’s Gospel: a soul calling out, not with drama, but with trust, from a place of need. Just as the Samaritan woman comes to the well at noon, carrying an unspoken ache, this music gives voice to that same interior cry — the humble reaching of the heart toward the One who alone can give living water •


St. Joseph Catholic Church (Dilley, TX) • Weekend Schedule

Fr. Agustin E. (Parish Administrator)

Saturday, March 7, 2026

5.00 p.m. Sacramento de la Confesión

6.00 p.m. Santa Misa.

Sunday, March 8, 2026

8.00 a.m. Sacrament of Reconciliation

8.30 a.m. Holy Mass.

10.30 a.m. Sacrament of Reconciliation.

11.00 a.m. Holy Mass.


III Domingo de Cuaresma (Ciclo A)

Duccio di Buoninsegna, Cristo y la Samaritana (1310), Tempera y oro sobre tabla, Museo Nacional Thyssen-Bornemisza, (Madrid)

Junto al brocal, al sol del mediodía,
se sienta el Señor, cansado del andar;
llega una mujer buscando sin hallar
agua que calme su sed y su porfía
.

“Dame de beber”, le dice el Mesías,
y en su voz comienza otro manantial;
no de la tierra, ni del pozo igual,
sino del fondo que el alma vacía.

Él no la juzga: la mira en verdad,
nombra su historia sin herir su honor,
y abre en su pecho una fuente escondida.

Ella deja el cántaro y la soledad,
pues ha encontrado en aquel Señor
el agua viva que despierta vida.

Hay encuentros que suceden cuando nadie mira, al mediodía, cuando el sol no perdona y uno preferiría pasar desapercibido; así comienza el Evangelio de este domingo, no con un milagro sino con una petición: “Dame de beber”. Jesús no empieza enseñando, empieza necesitando, se presenta vulnerable y así abre una puerta, porque la sed no es solo física sino existencial: no se trata solo de agua, sino de sentido. No es casual que este encuentro sea con una mujer —y que ocurra precisamente en un tiempo en que el mundo recuerda, desde distintos ángulos, la dignidad y el aporte femenino—, pues el Evangelio muestra a Jesús confiando en su interlocución, escuchando su historia y revelándose a ella de un modo que transforma; como tantas veces recordó el Papa Francisco, el “genio femenino” no es una consigna sino una capacidad real de custodiar la vida, incluso cuando esta parece fragmentada. La mujer ha vivido intentando saciar algo que no se sacia, no por maldad sino por cansancio, y Jesús no corrige primero, escucha, luego revela; lo que ofrece no es una solución inmediata, sino una fuente que brota desde dentro, que no depende del clima, del momento ni de la mirada ajena. Toda vida humana conoce ese desierto donde lo que antes funcionaba ya no basta; los antiguos supieron nombrarlo, como san Juan de la Cruz al hablar de la noche que purifica no como castigo sino como camino, y algo de esa misma hondura serena —esa sed que no desespera pero tampoco se conforma— se percibe en el Intermezzo Op. 118 n.º 2 de Brahms, donde la música parece caminar con dignidad entre fragilidad y esperanza. La mujer deja el cántaro, no porque el agua ya no importe, sino porque ha descubierto algo mayor; esta Cuaresma no nos pide negar nuestra sed, sino reconocerla y dejarnos encontrar en ese lugar preciso donde creemos que nadie nos ve •

Compuesto en la madurez de Brahms, este Intermezzo pertenece a un conjunto de piezas breves que él mismo describía como “canciones de cuna para mis dolores”. No buscan el brillo virtuoso, sino una hondura recogida, propia de quien ha atravesado ya muchas estaciones de la vida. En su atmósfera contenida —entre nostalgia y serenidad— se percibe la sensibilidad de una Europa fin de siglo que comenzaba a mirar hacia el interior más que hacia la conquista. Por eso acompaña bien este Evangelio: como la mujer junto al pozo, esta música no dramatiza la sed ni la disimula, sino que la reconoce con sobriedad, dejando que el silencio que la rodea sugiera que el anhelo humano puede ser también un lugar de encuentro •


¿Qué lees estos dias?


HOLY WEEK 2024

J.Bellini, The Crucifixion (c. 1450), oil on canvas, Correr Museum (Venice)

ST. DOMINIC CATHOLIC CHURCH

PALM SUNDAY OF THE PASSION OF THE LORD, MARCH 24, 2024

5.00 p.m. Vigil mass (Saturday March 23)

7.30 a.m., 10.00 a.m. and 12.30 p.m. English Mass

3.00 p.m. Misa en Español

HOLY MONDAY, MARCH 25, 2024. 

8.30 a.m. English Mass

HOLY TUESDAY, MARCH 26, 2024. 

8.30 a.m. Misa en Español

HOLY WEDNESDAY, MARCH 27, 2024. 

8.30 a.m. English Mass

THE SACRED PASCHAL TRIDUUM

HOLY THURSDAY OF THE LORD´S SUPPER, MARCH 28, 2024. 

7.00 p.m. Mass of the Lord´s Supper

(Adoration of the Most Holy Sacrament until Midnight @ Eucharistic Chapel)

FRIDAY OF THE PASSION OF THE LORD (Good Friday), MARCH 29, 2024. 

8.30 a.m. Seven Sorrowful Stations of the Blessed Virgin Mary

1.00 p.m. Living Stations of the Cross

3.00 p.m. Liturgical Celebration of the Lord´s Passion (Bilingual)

HOLY SATURDAY, MARCH 30, 2024. 

8.30 p.m. The Easter Vigil in the Holy Night

EASTER SUNDAY OF THE RESURRECTION OF THE LORD, MARCH 31, 2024. 

7.30 a.m., 10.00 a.m. and 12.30 p.m. English mass

3.00 p.m. Misa en Español


Third Sunday of Lent (Year B)

S. Spencer, Christ Overturning the Money Changers (1921), Oil on canvas, Stanley Spencer Gallery.

These are mysterious readings today on this third Sunday of Lent. Especially the gospel proclamation. There is the story of the cleansing of the temple—a truly remarkable episode in the life of Jesus! The whole Christian tradition does not generally think of Jesus as having anger at all, and so Christians thinkers have to find ways to justify these angry actions of Jesus. But the Gospel today does not describe Jesus as angry, only as determined that the temple will be a place of prayer.

One of the challenges of today’s readings is whether we are able simply to accept behavior that is inappropriate, or do we do something about it? So very often most of us try to avoid such situations. Today, there are tough questions: what do we think about the possibility of war? What is my position on the death penalty? What do we think about abortion? What do we think about birth control? What do we think about the goodness or badness of the economic policies of our country? There are so many issues on which we must have a clear and Christian position! Of course, we must remember that whatever our opinion, at least some others will be opposed to it. And we humans don’t like that kind of opposition. That is why there was a saying: don’t discuss religion or politics! But we are followers of Christ and so we must seek for ways to live that will pass on a truly divinely blessed life to those who come after us. We are Christians and so we want to embrace a crucified Christ and the notion that the salvation of the world comes about by embracing death. We are a people that accepts that life must be purified, just as the temple was purified. Within ourselves, we must get rid of all that keeps us away from God and all the works of the world that do not give glory to God. In that way, our lives become more and more focused on the one thing necessary: doing the will of God! Let us ask today that the temple of our own being may be cleansed by the grace and presence of our Lord • AE


St. Dominic Catholic Church • Weekend Schedule

Saturday, March 2, 2024

8.30 a.m. Sacrament of Reconciliation for CCD – Fr. Agustin E.

3.00 p.m. Sacrament of Reconciliation – Fr. Agustin E.

5.00 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Agustin. E.

Sunday, March 3, 2024

7.30 a.m. Holy Mass (English) – Fr. Agustin E.

10.00 a.m. Holy Mass (English) & First Scrutiny of RCIA 2024 – Fr. Agustin E.

12.30 p.m. Holy Mass (English) – Fr. Jaime P.

3.00 p.m. Santa Misa – Fr. Jaime P.


III Domingo de Cuaresma (Ciclo B)

M. Laurencin, Dos hermanas con un cello (1913), óleo sobre tela, colección privada.

Cuando Jesús entra en el templo de Jerusalén no encuentra a personas buscando encontrarse con Dios sino comercio religioso. Su actuación violenta frente a vendedores y cambistas es la reacción del Profeta que se topa con la religión convertida en mercado. Aquel templo llamado a ser el lugar en que se había de manifestar la gloria de Dios y su amor fiel al hombre, se convirtió en lugar de engaño y abusos donde reinaba el afán de dinero y el comercio interesado. La indignación del Señor no debería extrañarnos. El corazón del mensaje de Jesús es la gratuidad de Dios que ama a los hombres sin límites y sólo quiere ver entre ellos amor fraterno y solidario. Por eso, una vida convertida en mercado donde todo se compra y se vende, incluso la relación con el misterio de Dios, es la perversión más destructora de lo que Jesús quiere promover entre los hombres. Es cierto que nuestra vida sólo es posible desde el intercambio y el mutuo servicio. Todos vivimos dando y recibiendo. El riesgo está en reducir todas nuestras relaciones a comercio interesado, pensando que en la vida todo consiste en vender y comprar, sacando el máximo provecho a los demás. Casi sin damos cuenta, nos podemos convertir en vendedores y cambistas que no saben hacer otra cosa sino negociar. Hombres y mujeres incapacitados para amar, que han eliminado de su vida todo lo que sea dar. Es fácil entonces la tentación de negociar incluso con Dios. Le regalamos un poco de tiempo, un poco de atención, unas cuántas monedas para quedar bien con él; pagamos algunas misas o hacemos promesas para obtener de él algún beneficio. Aún peor: cumplimos ciertos ritos para tenerlo a nuestro favor. Lo grave es olvidar que Dios es amor y el amor no se compra. Por algo repetía Jesús que Dios «quiere amor y no sacrificios». Deberíamos volver una y otra vez a la idea  -y este tercer domingo de cuaresma es un buen momento-de que el amor de Dios es gratuito. Total y absolutamente gratuito. Es gracia. En un mundo convertido en mercado donde todo es exigido, comprado o ganado, sólo lo gratuito puede seguir fascinando y sorprendiendo pues es el signo más auténtico del amor. Los creyentes hemos de estar más atentos a no desfigurar a un Dios que es amor gratuito, haciéndolo a nuestra medida, tan triste, egoísta y pequeño como nuestras vidas mercantilizadas. Quien conoce la sensación de la gracia y ha experimentado alguna vez el amor sorprendente de Dios, se siente invitado a irradiar su gratuidad y, probablemente, es quien mejor puede introducir algo bueno y nuevo en esta sociedad donde tantas personas mueren de soledad, aburrimiento y falta de amor •  


¿Y qué vamos a leer?